日本国内で荷物を発送する際、「われもの・上積厳禁・天地無用・ナマモノ…」などのラベルを貼る機会がよくあります。海外でも荷物の取扱注意ステッカーがあるのですが、英語ではそれらをどのように表記しているのでしょう。 この記事を作成したきっかけは、…
日本語で、メールや手紙などのビジネス文書の冒頭を書く時、拝啓・前略などの頭語や○○様などの敬称を用います。英語で、ビジネス文書の冒頭の挨拶は、拝啓などの表現はなく、主に宛名や敬称としてDearなどが用いられます。 英語で、ビジネス文書の冒頭挨拶を…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。