MASKEDGIRL仮面少女~BLOG~

ビジネス/日常/旅行での英語表現、英語学習やツールの紹介、仕事やブログ関連等の記事を気ままに発信。

カバーレター(Cover Letter)の英語版サンプル【就職・転職】

カバーレター(Cover Letter)の英語版サンプル【就職・転職】

🐰MASKEDGIRL仮面少女よりお届け❤

 

↓前回の記事↓

www.maskedgirl-blog.com

 

カバーレター(Cover Letter)の英語版サンプル

前回記事では、外資系企業の選考の裏話と私の実体験およびオファーレター(Offer Letter)とカバーレター(Cover Letter)のとはどういったものかを記載しましたが、今回はその英文を記録しておきたく、カバーレター(Cover Letter)の各英語版サンプルと解説を載せています。また、カバーレター(Cover Letter)の書き方が良くわからない方は参考にしていただけますと幸いです。

 

カバーレター(Cover Letter)の英語版サンプル(完成版)

 

カバーレター(Cover Letter)の英語版サンプル



カバーレター(Cover Letter)の英語版サンプル(解説編)

上記のカバーレター(Cover Letter)の英語版サンプルの画像の英文を記載します。英文の下に()で日本の解説をしております。コピーしても構いませんが、志望企業の企業文化や募集要項を熟読したうえで、出来るだけ自身で考え文章化した方が書類選考においても面接でも企業を説得できるような内容に仕上がる事は間違いありません。

 

Your NAME

(あなたのお名前をご記入ください)

Your Address

(あなたのご住所をご記入ください)

Your Telephone Number

(あなたの電話番号をご記入ください)

Your Email Address

(あなたのメールアドレスをご記入ください)

 

OBJECTIVE: COMPANY NAME Team Member

(志望の企業名と所属部署をご記入ください)

 

Dear Hiring Manager,

(企業の担当者様をご記入ください) 

 

It is with great motivation that I am now applying for POSITION that you are currently advertising on PLACEMENT for COMPANY NAME.

(書き始めです。どこでどの募集要項を見て応募したのか書きましょう)

 

I am passionate about managing events and dealing with multiple tasks under tight deadlines and love your mission / working culture such as WHAT YOU KNOW ABOUT THE COMPANY and WHAT YOU KNOW ABOUT THE COMPANY by changing the way people think, behave, and dream about their future vision.

(志望理由です。その企業のどの部分に共感するのかを簡潔に書きましょう)

 

I have more than NUMBER years’ experience in office work and customer services, take great pride in serving customers to a high standard and working effectively under pressure.

(自己PRです。あなたの経験をどう生かせるのかを簡潔に書きましょう)

 

I speak fluent Japanese and have a great grasp of English, have a university degree, good presence and a proven record in sales and customer services.

(自己PRです。あなたのスキルをどう生かせるのかを簡潔に書きましょう)

 

It will be an honour to be invited to an interview where to discuss how my skills and experience are the best match to this position.

(締めの文章です。あなたの思いを伝えましょう)

 

Thank you very much for your attention.

(お礼も忘れずに・・・)

 

Sincerely yours,

 

Your NAME

(最後にあなたの名前)